Archive for 09月 2007

Sep282007

通宵加班

通宵加班好累啊,今天加班加了一个通宵,终于把Coding完成了,现在整个人都感觉飘了,这么大的一个公司现在就我自己一个人,好静,呵呵。最近一段时间过的好累,项目频繁的变更,制造进度紧张,人员缺乏,在整个项目管理中就少了LD代码Review 这一关,详细设计书和代码并行开发,规约不明确,开发人员对SDE框架的不了解,导致现在每个人的工作量都特别的大,一天很累,而且还有可能重复性的更改一些东西,真累。不写了,趴一会,等下到了上班时间还要整理纳品的材料呢,一定要在上午前全部整理完毕,中午纳品,下午坐火车回家,又是24小时的车程。
哎,老婆的感冒还不到现在好点了没有,本来就没好利索,再在火车上折腾一天一夜,可真够呛,别再严重了,十一就没的玩了。祈祷快快好起来吧,感冒太难受了。不说了,不写了,晕了,睡了。。。

Sep262007

中秋泡影

感冒了 昨天是传统的中秋佳节,家家团圆的日子,也是我和老公第一年单独过中秋节,提前上网查查菜谱,准备好好做点好吃的和老公过一个温馨的佳节,不过是与愿为,偏偏最近感冒,昨天居然烧到39°c,人坐着都是问题何况做菜了,预想的烛光晚餐没做成自己差点没烧熟了。害得老公要提前回家照顾我,觉得很对不起他,好好的节日都没过好,还要前后照顾我哄着我吃药,给我做吃的,今天又陪着我去医院检查,抽血,打针,然后才去上班的,真是太辛苦他了。

病的还真不是时候,赶上过节还马上要出门了,这可真够我呛啊 !但愿明天打完针能快点好,真是太难受了,高烧的感觉真不好,这还是我第一次发高烧呢!呵呵平常我体温低,别人都说我冷血呵呵,这回不冷了,血都快烧开了,呵呵。赶在回家前快点好吧!

Sep242007

夜累了,到外面稍微休息一下,公司的后楼晚上真是安静啊,有一点灯光,有一点月光,有一点蛐蛐的叫声,还有一点寒冷的晚风。静静的在那里站了五分钟,很舒服的五分钟,一切是那么的轻松……
可惜只是短短的五分钟,手机响了,问题来了,又该回去工作了。

Sep192007

压力

压力 刚刚开学半个多月,现在的我感觉压力越来越大,自学考试就是这个样子,每天都有压力笼罩,在专业课的基础上必学的还有四门公共课,而且这四门公共课除大学语文以外其他课程在2008年四月份之后有换教材的可能性。这样我必须一次就过三门公共课,依次:马克思主义哲学思想、法律基础与思想道德修养、邓小平理论概论。这些全都是要死记硬背的,还有一门专业课:日本国概况,也是要08年换教材的,而且不能加考,只能在四月份一次过,要不就得重新学,每每想到这些就头疼,最近经常头疼,或许是我给自己压力太大了,不过以我的基础,我现在只能勤做历年考卷来感受一下考试的氛围和给自己扩展知识空间。

我要保证公共课全过,还不能耽误专业课,这是我最头疼的地方,现在我考虑先功公共课,在明年四月份之前吧公共课解决了我才能全身心同入专业课程,毕竟我也要拿到文凭,呵呵。

可能这样的状态要调整一点时间,工作了之后从新回到学校,特别是这样的自学教育,难免会有些混乱,我在一点一点的进入状态,我要加油哦!呵呵

Sep142007

关于“老子”的不同解释

关于老子的不同解释湖北人和四川人都说老子。

老子是爸爸的意思。
放在不同语言环境有不同的意思。

举例:
大爷问小明:这么晚了还不回家?你老子呢?
小明:在家作饭。
(这里就指老爸)

甲偷了乙的钱包被乙发现。
乙:敢偷老子的钱包,你不想活了?
(这里就是发彪,要动手了。老子就是霸道的指我是你爸爸的意思)

甲:我今天真是倒霉,早上丢了100块钱。
乙:你这算什么,老子今天早上出门楼上还一盆水泼到我头上列。
(这是两个好朋友在聊天,为表示亲近,适当用的粗口)

另外:
“本少爷”带有自我抬高和轻蔑别人的意思,但是不是粗口,也没有压制别人的感觉。
“老子”用法和“本少爷”有相似的地方。但是意思不同。

我觉得在四川自称“老子”就像在北京自称“大爷我”一样。
四川人是有称父亲为老子的,老子也经常用于称呼父亲的同辈兄弟。
我觉得这个跟北京人自称“大爷”,山东“黑旋风”自称“爷爷”没什么两样,唯一不同的是他被口语化了,称了一种习惯,不再带有北京山东说这些话的浓厚的霸气(有时候还有有那么一点点的)。

老子,姓李,名耳,字伯阳,谥曰聃,又叫老聃,楚国苦县(今鹿邑县)人。约生活于公元前571年至公元前471年之 间,曾做过周朝的守藏史。晚年在陈国居住,后出关赴秦讲学,不知所踪。
老子遗留下来的著作,仅有《五千文》即《老子》,也叫《道德经》。它是老子用韵文写成的一部哲学著作。它是道家的主要经典,也是研究老子哲学思想的直接材料。

“老子”的由来:
据说老子在从其母亲腋下生出来已经是八十一岁了 所以才叫他老儿子————这是“老”的来历。
“子”,对成年男子的尊称,在春秋战国时期,任何成年男子都可以称为“子”,而且都希望别人称自己为“子”,因为“子”还是一种爵位,所谓“公侯伯子男” 也。但是,真正能获得别人以“子”相称的,一般是两种人:要么在社会上公信力较高的,如“老师”,要么就是较有道德的贵族。像孔子,孟子,庄子,墨子,荀子,韩非子之类————这是“子”的来历。

所以《道德经》又叫《老子》。《老子》被俄、日、德、英等国视为古代哲学中的奇葩而翻译出版,是仅次于基督教圣经被翻译语言最多的一部作品。

关于这位伟人的详细介绍,可以参照 这里

呵呵,上面介绍的都是咱们国人对老子的理解,现在来看看老外是怎么理解“老子”这一词吧
Googe翻译Yahoo翻译
哈哈,Goole的老子就是自己,Yahoo的老子就他爸爸,看来比Yahoo更霸道一些啊。